Siri can answer questions and make jokes in 17 languages. Is that a lot or little? How many languages should your startup know to reach the entire target audience? Jeni Mayorskaya, the head of product at Smartcat.pro studied the most successful companies and found interesting results.
Preparing your iOS app for localization in Xcode
Introduction to Base Internationalization
Base internationalization gives an opportunity to extract the text in your app from Interface Builder and other resources. All the buttons, names and texts should be translated. The text is placed in a .strings file format. Base internationalization collects the texts from .storyboard and .xib files. You can also localize images and other resources you need. Xcode duplicates these resources into a Base.lproj folder in your project and stores the localized versions in separate folders for each language.
To begin with, internationalization is not something you do after shipping your product. It should be built in the app from the very beginning as part of core design and architecture.
Nowadays the app is hardly to focus on one particular region with one language and single currency. It should be internationalized. It should be clear and understandable for every user in target countries. For example, the English user should understand that 1/4/2013 is 1 of April 2013 and not 4 January 2013.